Wednesday 12 September 2018

Cộng đồng thế giới lên tiếng về việc xét xử 2 học viên Pháp Luân Công ở Việt Nam


Phiên tòa xử tội hai người học viên Pháp Luân Công ở Việt Nam phát sóng trên đài truyền hình tại Hà Nội vào ngày 06/10 gây sự chú ý quan tâm đến một chiến dịch leo thang tại Việt Nam nhằm ngăn chặn việc tập luyện Pháp Luân Công ở Việt Nam. Có thể tìm hiểu thêm Pháp Luân Công ở Việt Nam tại https://www.dkn.tv/trong-nuoc/van-de-phap-luan-cong-chu-truong-cua-viet-nam-la-gi.html


Vũ Đức Trung – Bản cáo trạng tháng 6 năm 2010 chống lại Trung và Thành chứng tỏ rõ ràng việc bắt giữ là đáp ứng công hàn từ các quan chức Trung Quốc. (Ảnh của Vũ Đức Trung)

Bối cảnh sự kiện

Hai học viên Pháp Luân Công ở Việt Nam đã phát sang Trung Quốc tin tức của “Đài phát thanh Hy Vọng”, một điện đài quảng bá quốc tế Hoa ngữ độc lập và phi lợi nhuận. Độc lập, nhanh chóng, khách quan, công chính, đây chính là chuẩn tắc mà đài phát thanh kiên trì giữ vững. Phóng viên của “Đài phát thanh Hy Vọng” có mặt tại khắp Châu Âu, Châu Mỹ, Châu Á, Châu Úc, v.v. Đài không ngừng đưa tin về tình hình nhân quyền tại Trung Quốc cũng như sự tham ô hủ bại, vi phạm nhân quyền, các cuộc biểu tình, chính quyền tham nhũng, và cuộc bức hại Pháp Luân Công của ĐCSTQ.

Tháng 5 năm 2010, Đại sứ quán ĐCSTQ như có gai trong mắt, đã gửi một bức thư tới chính phủ Việt Nam, yêu cầu bắt giữ hai người phát sóng nói trên và đình chỉ việc phát sóng tiết mục của Đài phát thanh Hy Vọng. Dưới áp lực như vậy, tháng 6 năm 2010, chính phủ Việt Nam đã bắt giữ hai người này. Tận 15 tháng sau, hai người vẫn bị giam giữ phi pháp chưa qua xét xử.

Luật sư của Trung và Thành đã tái xác nhận rằng hai người không phạm tội. Ông tin tưởng mạnh mẽ là họ vô tội–đó là lý do tại sao ông giúp việc này miển phí, theo cùng một nguồn tin.

Hội Tiếng nói người Mỹ gốc Việt: Tôn trọng nhân quyền, tôn trọng truyền thống Việt Nam, lập tức thả người

Hội Tiếng nói người Mỹ gốc Việt (VVA – Voice of Vietnamese Americans), hôm 4 tháng 10 đã phát biểu bài tuyên bố thúc giục chính phủ Việt Nam tôn trọng tự do ngôn luận, tự do tôn giáo, tôn trọng “Tuyên ngôn nhân quyền của Liên Hợp Quốc”, lập tức phóng thích hai học viên Pháp Luân Công bị bắt là Vũ Đức Trung và Lê Văn Thành.

Tuyên bố nói, VVA và các đoàn thể chính nghĩa khác cùng lên tiếng phản đối chính phủ Việt Nam nghe theo mệnh lệnh ĐCSTQ để cầm tù học viên Pháp Luân Công. VVA thúc giục chính phủ Việt Nam tôn trọng tự do ngôn luận và tự do tôn giáo, tuân thủ “Tuyên ngôn nhân quyền của Liên Hợp Quốc”, lập tức phóng thích hai học viên Pháp Luân Công cùng những người bất đồng chính kiến khác.

Tuyên bố còn nói, lòng bao dung đối với tôn giáo đã đi sâu vào văn hóa và truyền thống Việt Nam. Loại bao dung này trên thực tế đã từng tạo nên thời đại hoàng kim của văn hóa Việt Nam. VVA lên án chính phủ Việt Nam nghe theo chỉ lệnh của ĐCSTQ, từ đó vi phạm “Tuyên ngôn nhân quyền của Liên Hợp Quốc”, khiến người ta kinh ngạc. VVA thúc giục nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam tôn trọng văn hóa khoan dung tôn giáo và truyền thống lịch sử Việt Nam để chân chính độc lập đưa ra quyết định của chính mình.

Cô Genie Nguyễn Ngọc Giao, chủ tịch Hội Tiếng nói người Mỹ gốc Việt
(Voice of Vietnamese Americans) nói: “Chúng tôi muốn kêu gọi chính phủ
Việt Nam chấm dứt nghe theo mệnh lệnh của ĐCSTQ, tôn trọng nhân quyền và
đứng về phía chính nghĩa của lịch sử.”

Đoàn thể nhân quyền Hàn Quốc: Không được theo ĐCSTQ làm điều sai trái

Ngày 5 tháng 10, đoàn thể nhân quyền Hàn Quốc đã tổ chức họp báo khẩn cấp trước Đại sứ quán Việt Nam, yêu cầu chính phủ Việt Nam lập tức phóng thích hai học viên Pháp Luân Công.

Các nhân sĩ của đoàn thể nhân quyền Hàn Quốc và nhân viên của Đài phát thanh Hy Vọng quốc tế phân bộ Hàn Quốc kêu gọi chính phủ Việt Nam không được khuất phục trước áp lực của ĐCSTQ để làm điều sai trái.

Diễn viên lồng tiếng của Đài phát thanh Hy Vọng, Hồng Thừa Nhất nói: “Với hy vọng chính phủ Việt Nam không khuất phục trước áp lực của ĐCSTQ, không có hành vi xâm hại tự do ngôn luận của nước nhà, chúng tôi đã đệ trình bản tuyên bố này.”

Đại biểu của Nhân quyền Không Biên giới (Human Rights Without Borders), Khang Kỳ Tông cho biết: “Hai học viên Pháp Luân Công này không hề cấu thành uy hiếp nào đối với thể chế xã hội. Chỉ vì một bức thư của chính quyền ĐCSTQ mà phát sinh sự tình này, điều ấy khiến chúng tôi cảm thấy vô cùng phẫn nộ.”

Đài phát thanh Hy Vọng Pháp kháng nghị trước Đại sứ quán Việt Nam

2 giờ chiều ngày 5 tháng 10, Đài phát thanh Hy Vọng Pháp và Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp Pháp đã cùng nhau cử hành hoạt động kháng nghị trước Đại sứ quán Việt Nam tại Paris để kêu gọi chính phủ Việt Nam không được khuất phục trước áp lực của ĐCSTQ, đồng thời phóng thích vô điều kiện họ. Các đoàn thể dân chủ Việt Namcũng tới để lên án sự vô lý của chính phủ Việt Nam.

Các đoàn thể nhân quyền đã tiến hành hoạt động kháng nghị trước Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp. Người phụ trách Đài phát thanh Hy Vọng Pháp, Trần Mãn Giang và người phụ trách Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp Pháp, Đường Hán Long đã đệ trình thư kêu gọi tới Đại sứ quán.

Tổng biên Đài phát thanh Hy Vọng là Hạ Ngữ Băng cho biết, việc bắt giữ Vũ Đức Trung và Lê Văn Thành, hai nhân viên quảng bá Đài phát thanh Hy Vọng tại Việt Nam theo sau đợt can nhiễu của chính phủ Indonesia đối với đài. Bà cho rằng đằng sau vụ việc đều là xúi bẩy của ĐCSTQ.

Người phụ trách đối ngoại của Hiệp hội Thanh niên Việt Nam Paris nói: “Tôi cho rằng nếu là bởi vì chính nghĩa mà lên tiếng thì không phải phạm tội. Nếu điều chúng ta nói đều là sự thật, thì cũng không phải phạm tội. Loại việc này có lẽ chỉ phát sinh tại các quốc gia như Việt Nam và Trung Quốc. Chính phủ Việt Nam đã coi ĐCSTQ như là anh em, do đó để nhận được sự giúp đỡ của ĐCSTQ, họ mới ra tay trấn áp những người Việt Nam hoạt động nhân quyền này.”

Trần Mãn Giang cho biết, hai nhân viên người Việt của họ đã bị bắt thật vô lý. Họ không hề vi phạm điều luật nào, lại truyền đạt các báo cáo điều tra không biên giới.

Từ khóa: Phap Luan Cong o Viet Nam . Có thể tìm hiểu thêm Phap Luan Cong o Viet Nam tại https://www.dkn.tv/trong-nuoc/van-de-phap-luan-cong-chu-truong-cua-viet-nam-la-gi.html



Friday 2 February 2018

Bốn Câu Bi Thương Nhất Trong ‘Tam Quốc Diễn Nghĩa’, Người ��ời Thổn Thức Ko Thôi

Trong tác phẩm bất hủ "Tam Quốc diễn nghĩa", những nhân vật lịch sử quả thực là hầu hết, văn phong cũng cực kỳ phong phú. sở hữu hầu hết câu kể thương tâm mà cho tới ngày nay vẫn khiến thiên hạ thổn thức mãi ko thôi.



1. "Người sống ở đời, chuyện không như http://chanhkien.org ý thường chiếm tới tám, chín phần"

Trong số đa số anh hùng trong "Tam quốc diễn nghĩa", Dương Hỗ (221-278) vốn chẳng phải là người đáng thất vọng nhất trên chốn quan trường. Ông từng dùng cho cho hai triều Tào Nguỵ và Tấn, được vua Tấn phong tới chức huyện công, thực ấp 3000 hộ. mặc dù Dương Hỗ lại là 1 trong các người nhắc ra câu kể chán nản ko như ý nhất trong tam quốc diễn nghĩa.

"Nhân sinh thất ý vô nam bắc"(nam bắc nào người nào được thỏa lòng). có câu nhắc này, Dương Hỗ bỗng chốc trở thành người bạn tri kỉ của những người chán nản, không được như ý muốn.

Dễ với thể nhận thấy rằng, đây là giọng điệu điển hình của chiếc người bi quan. những người bi quan thường hay kể "càng đánh càng thua", khi mà người lạc quan sẽ nhắc "càng thua thì càng phải đánh", cộng 1 tình cảnh giống nhau, nhưng sĩ khí lại hoàn toàn khác nhau.

ngoài ra, đứng trước cảnh huống này, các người sống lạc quan vô tư sẽ không vì vậy mà nhụt chí. trái lại, họ vẫn sẽ hân hoan nhắc rằng:"Chuyện như ý trong nhân gian, ít ra vẫn sở hữu một, hai phần cơ đấy!".

hai. "Cúc cung tận tụy, đến chết mới thôi"

đa dạng người cho rằng đây là câu nói động viên chí sĩ, đầy lòng có nhân xả thân vì nước. tuy nhiên, cũng ko ít người cho rằng đây là một câu đề cập rất thương tâm.

lúc Khổng Minh nói "Cúc cung tận tụy, đến chết mới thôi", là lúc "phạt Ngụy" vốn đã phát triển thành điều không tưởng, rồi sau Đó ông chết ở gò Ngũ Trượng.

Trong "Thần điêu hiệp lữ", khi Quách Tĩnh nhắc ra câu"Cúc cung tận tụy, đến chết mới thôi",có người liền thở dài 1 tiếng:Quách đại hiệp gần phải hy sinh rồi, thành Tương Dương ko giữ được nữa rồi, Đại Tống gần tiêu vong rồi!

Quả đúng như"ra trận chưa thắng người đã mất, trường sử anh hùng lệ đầy khăn!".

3. "Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên"

Khổng Minh dốc cực kỳ lực phò tá cha con Lưu Bị, sáu lần ra Kỳ Sơn, nhưng vẫn phạt Ngụy thất bại, nên đành phải thở dài rằng:"Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên, chẳng thể cưỡng cầu".Câu nhắc này làm cho người ta chẳng thể ko cảm thấy thương cảm.

sự thế dồn dập không chấm dứt, mệnh trời đã định trốn khiến cho sao? lúc Lưu Bị xưng đế, Tôn Quyền đã chiếm lĩnh 1 phương, Tào toá thao túng thiên tử hiệu lệnh chư hầu, Quan Vũ bại trận đến Mạch Thành… hết thảy đều là ý trời.

Dù sở hữu tài kinh thiên trấn địa, hay chuyển núi dời sông, ra sức xoay chuyển tình thế, thì cũng địch không lại ý trời. Hạng Vũ năm xưa ở Cai Hạ mà nói"Trời muốn ta chết, chẳng hề ở lỗi tiêu dùng binh", quả thực với ý trời trong chậm triển khai vậy!

four. "Thị phi thành bại hóa thành không"

những người lúc chán nản, thất bại mới có xúc cảm như vậy. Như Tào tướng quốc con đường làm quan rộng mở, dù cho nếm đủ mùi vị thất bại, vẫn"may mắn lắm thay, vịnh thơ ca hát", hát rằng"Ngựa chiến nằm co, chí còn rong ruổi. Anh hùng đứng tuổi, khảng khái vẫn kia!".

các bậc tao nhân cũng dựa vào các áng văn thơ mà thỏa lòng oán than. Tô Đông Pha khi còn trẻ chí khí cao vời vợi, từng tự phụ"được như Nghiêu Thuấn, chuyện này khó gì".Nhưng sau lúc thập tử nhất sinh trên chốn quan trường, thì tâm ý nguội lạnh, mất hết ý chí mà than rằng:"Tào toá 1 đời anh hùng, mà nay ở đâu đây?".

Nhân vật lịch sử trong "Tam quốc diễn nghĩa" phổ thông ti tỉ, văn phong vô cùng phong phú. do vậy, để lấy ra four câu nhắc thương tâm nhất thật không phải thuận tiện. tuy thế, không thể phủ nhận rằng dù mang trải qua bao lớp sóng dập vùi của lịch sử, những câu đề cập đó vẫn như văng vẳng bên tai, khiến hậu thế thương tâm, thổn thức.

Từ khóa: tam quoc dien nghia.